jag skulle

jag skulle ägna mina dagar åt att tillverka minatyrer / mycket exakta / skala ett till tolv / jag skulle bygga hinderbanor för hamstrar/ den lilla sortens hamstrar/ och drömska rum /kanske skulle jag börja spela rollspel igen / och dansa dagarna i ända

Läs mer

A life in the commons

Perhaps it is because already in this simple act of sharing a meal, they express a longing for a زندگی معمولی, zendegi ma’mouli, or an ordinary life, as articulated in Shervin Hajipour’s Baraye. While I watch Hajipour’s video as well as clips of high school and university students together singing this song of his that he wrote also as their song using their words, I am struck by this: the modesty of the revolution they call for and practice in their acts of defiance.

Läs mer

Till Meira Ahmemulics "Moderstunga"

På boendet trodde de att mor pratade portugisiska. De ville att jag skulle översätta, men jag förstod inte mycket mer än personalen av vad det var hon försökte säga. Tungan kämpade förgäves i hennes munhåla för att forma ord, det enda som kom ut var mummel och ansträngda harklingar. Men så plötsligt ett kort ögonblick av klarhet. Med blicken följde hon sjuksköterskan som gick över parkeringen, vände sig sedan mot mig och sa: ”Såg du? Jag tror det var min dotter!” Det var den sista fras jag någonsin hörde henne uttala.

Läs mer

Ninguém solta a mão de ninguém

Ingen släpper någon annans hand. Vi upprepade orden igen och igen efter Jair Bolsonaros valseger 2018. Det var en tauterarkonstnär från Minas Gerais, Thereza Nardelli, som när Bolsonaros seger bekräftades snabbt tecknade en enkel bild: en ros full av törnen, två händer som håller i varandra och texten ninguém solta a mão de ningúem. Hon lade upp den på sina sociala medier och den blev snabbt viral, spreds i hundratusentals och blev en symbol för motstånd mot den så segerrusiga fascismen. När jag såg den första gången åtföljdes den av texten ”motståndets första mått och steg”.

Läs mer